Лекция первая. Часть 1. Об алфавитном порядке букв, их начертании и произношении
Часть получилась длинной - простые вещи объяснять сложнее всего. Разумеется, многое ученикам уже должно быть известно, но пуцсть будет лучше изложение "для всех".
Сначала, как водится, краткие сведения о языке и латинской письменности, чуть разбавленные для красоты палеографическими факсимиле.
Нажмите, чтобы прочитать
Условно историю латинской словесности можно разделить на следующие периоды:
1) VII-III вв. до н.э. Долитературный.
Пренестинская фибула - один из древнейших памятников латинского языка:
Нажмите, чтобы прочитать
3) I в. до н.э. - I в. н. э. Классический: "золотой век" (Цицерон, Цезарь, Тит Ливий, Вергилий, Овидий, Гораций и многие-многие другие). NB! Именно язык этого периода, как правило, берется за основу для учебников.
Образцы латинского письма периода "золотого века"
Настенные надписи:
Нажмите, чтобы прочитать
Нажмите, чтобы прочитать
Нажмите, чтобы прочитать
5) III-VI вв. н.э. Поздний (христианский, как угодно) (Аммиан Марцеллин, Тертуллиан, Августин, и конечно св. Иероним).
Позднеантичная "рустика":
Нажмите, чтобы прочитать
Нажмите, чтобы прочитать
Подавляющее большинство словарного запаса, созданного за последние триста лет (научные термины, в т.ч. вошедшие в самое широкое употребление), опирается на латинскую и, в меньшей степени, на древнегреческую лексику. Разделять латинскую и древнегреческую филологии так же проблематично, как и римскую и греческую истории, не случайно объединенные в единую категорию "Античность". Здесь все тесно переплетено. Сначала греки прививали римлянам вкус к литературе, пополняли их словарь и формировали методологическую, категориальную основы латинской грамматики. Затем римляне в период Империи оказывали некоторое влияние на язык древних греков, прежде всего в области военной терминологии.
Нажмите, чтобы прочитать
Сам латинский алфавит, как считается, тоже произошел от греческого. Предполагается два варианта заимствования: либо у этрусков (которые в свою очередь взяли его то ли у греков, то ли напрямую у финикийцев), либо у греков южной Италии.
Алфавит:
Нажмите, чтобы прочитать
A B C D E F G H I (K) L M N O P Q R S T V X
К ним можно добавить еще Y и Z, отобранные у греков уже напрямую в классическую эпоху, на что намекает само название буквы "игрек".
Буква K была крайне редкой (использовалась в основном в слове Kalendae = календы), а в остальном звуку [k] соответствовала С. Буква I охватывала также "и краткое", а V - гласный звук . Отдельные буквы J и U появились уже в средневековье. Таким образом, имя "Юлий" древний римлянин записал бы (точнее, выбил бы на камне капитальным письмом) как IVLIVS (т.е. Julius) "Хочет Бог" = DEVS VVLT = Deus vult и т.д.
Коротко о фонетике.
Нажмите, чтобы прочитать
Латинская фонетика - в том виде, в котором она дается при обучении языку - очень проста. "Как пишем, так и читаем", привычными нам в родной речи звуками. Это вам не французский. В этом преимущество мёртвого языка.
Есть, однако, некоторые нюансы.
Нажмите, чтобы прочитать
Во-первых, существует две фонетические системы: "классическая" и "школьная" (она же "средневековая", "церковная" и т.д.). У нас принято обучать латыни в "школьной" фонетике. В этом случае С читается как [k] перед звуками [a], [o], [u], но как [ts] - перед [e], [и]. Cactus = "кактус", citrus = "цитрус". Но в классическую эпоху С произносилась как [k] во всех случаях.
Далее, существуют так называемые диграфы ae и oe. В "школьном" варианте они читается как [е], в классическом - являются дифтонгами, нечто вроде "ай" и "ой".
Буква s между гласными вслед за гимназическими учителями-немцами в большинстве случаев стала звонкой, превратившись в "з".
Буквосочетание -ti- в "школьном" произношении часто читается как "ци" (natio = "нацио", но, например, bestia = "бестия"). Чтобы не перетяжелять текст условиями, предложу вам читать такие слова как подскажет привычка. Точно также конечное -ia вполне можно читать как "-ия", если вам так удобнее. L тоже интуитивно можно произносить как мягко, так и твердо.
Учебник, который я собираюсь предложить для обучения, построен на "классической" фонетике. Однако, мы будем стараться говорить прежде всего "по-школьному", при этом аудиокурс к книге поможет усвоить параллельно и "классическое" звучание.
Хороший пример разницы двух систем - произношение имени Caesar. В одном случае оно читается как "Цезар" (ср. "цесарь", "царь"), во втором - как "Кайсар" (ср. "кайзер").
Существует еще несколько особенностей произношения, общие для двух систем.
Дифтонг au, а также - более редкий eu, читаются как "ав", "эв" или, точнее, как [aў] [эў] (как произносят белорусы и ведущие новостей на СТБ). Чаще они встречаются в словах греческого происхождения (automobilis, Europa).
Про диграфы ae и oe уже говорилось. Но существуют также слова, в которых эти буквы имеют раздельное звучание. В таком случае ставится диерезис (..): aera = "эра" (плевела), но aёr = "аэр" (воздух). Вместо диерезиса над одной из букв может стоять знак долготы, это тоже указывает на раздельное чтение (ведь дифтонг и так по умолчанию долгий). poena = "пена", но coēgi = "коэги".
Литера Q встречается только в буквосочетании qu, которое читается как "кв" или [кў]. Подобным образом произносится -ngu- перед гласными: antiquus = "антиквус", lingua = "лингва". Буквосочетание su перед гласными тоже обычно читается как "св" (Suetonius = "светониус"), однако в suus, sua, suum - свой, своя, своё - u под ударением, читается как "сУус, сУа, сУум".
Заимствованные у греков дифтонги rh, th, ch, ph читаются как "р","т","х"(или "к"),"ф" соответственно. Rhetorica = "реторика", theatrum = театрум, schola = "схола" или "скола", phosphorus = "фосфорус".
В целом, правила такие:
1. Ударение практически никогда не падает на последний слог.
2. Ударение падает на предпоследний слог, если он долгий. Долгим он может быть по природе - обычно в словаре или тексте гласный этого слога специально обозначается надчеркиванием. Дифтонги всегда долгие. По положению гласная долгая, если после неё идет две и более согласных подряд (кроме сочетания ]]> muta cum liquida ]]> ). Перед "двузвучными" буквами x = [кс] z = [дз] (в классическую эпоху, позднее - [з]) гласный также обязательно долгий. А вот rh, th, ch, ph гласную не удлиняют, т.к. h обозначала придыхание, которое и полноценным звуком-то не являлось.
3. Если предпоследний слог короткий, ударение падает на третий с конца слог, никак не дальше, уже независимо от его долготы/краткости.
Набросаю несколько примеров для чтения:
cultūra, incognitus, censuālis, incunabula, gradatio, gracilis, progressus, prohibitio, ululāre, sanguis, persuadēre, foederātus, haeresis, nauta, equestris, coēlectus, liquidus, Pythagoras, projicere, poёta.
Самопроверка (в "школьной" орфоэпии):
[u] Нажмите, чтобы прочитать
культУра, инкОгнитус, цензуАлис, инкунАбула, градАцио, грАцилис, прогрЕссус, прохибИцио, улулАре, сАнгвис, персвадЕре, федерАтус, хЕресис, нАвта, эквЕстрис, коэлЕктус, лИквидус, ПитАгорас, пройИцере, поЭта.
ЗЫ. Ignoscite me за глюки, очень плохая связь.
Сообщение отредактировал dlook: 26 Июль 2012 - 12:44